注意保暖的英文表达 不只是"keep warm"

天气越来越冷,最近小迈身边好多小伙伴都生病了,在生活中如何用英语关心朋友、家人呢?一起来学习~

利来国际ag手机

Wrap up warm

利来国际ag手机

QQ截图20190211105749.png

利来国际ag手机

Wrap up  warm ! 穿暖点

利来国际ag手机

搭配“wrap up warm”或“wrap up warmly”的意思是“穿暖点”,其中,动词“wrap”的含义是“包、裹”,用来描述衣物把人“包”起来。
例句:
Wrap up warm ! It's very cold outside. 
穿暖和点!外面很冷。

利来国际ag手机

Bundle  up

利来国际ag手机

Bundle up. 裹严实点
这个说法的意思是“穿暖和点,裹严实点”。动词“bundle”指“捆...绑...”,“bundle  up”指“用衣服把身体裹起来”。除了直接“bundle  up”以外,还可以用搭配“bundle  someone  up”表示“让某人裹严实点”。
例句:
In this cold wind you'd be wise to bundle up well. 
这么冷的风,你还是穿暖点好。

利来国际ag手机

Put on some  more  clothes

利来国际ag手机

Put on some  more  clothes. 多穿点
如果想要直接了当地提醒别人“多穿点!”,那就可以使用这个句子。“put on”的意思是“穿衣”,所以“Put on some  more clothes”就指“多穿点衣服”。
例句:
So put on more clothes in case the temperature goes down.
所以多穿点衣服,万一温度下降呢。

利来国际ag手机

Keep  warm

利来国际ag手机

Keep  warm. 注意保暖!
搭配“keep warm”可以用来提醒他人“注意保暖!”。动词“keep”表示“保持某种状态”,比如“keep  quiet ”表示    ”保持安静 ”。
例句:
Be sure to keep warm and have enough rest. 
要注意保暖和充分休息。

利来国际ag手机

利来国际ag手机

上一篇|”宿舍“用英语怎么说?

利来国际ag手机

下一篇|肥肉的英文是"fat meat"吗?别再错下去啦

利来国际ag手机

推荐阅读

推荐内容

限时免费领取

利来国际ag手机

利来国际ag手机

利来国际ag手机

利来国际ag手机

预约成功!

24小时内会有客服老师与您联系!

利来国际ag手机 返回上一级 返回首页